حمّل تطبيق منهاجي الجديد

منهاجي صار أسرع من خلال التطبيق

  إجابات أسئلة مراجعة الدرس

إجابات أسئلة مراجعة الدرس الخامس

علاقات الدولة الساسانية الخارجية

1. المفردات

أوضح المقصود بكل مما يأتي:

المناذرة، معركة نينوى، كليلة ودمنة.

المناذرة: هي قبيلة عربية حكمت جنوب العراق قبل الإسلام، تحالفوا مع الدولة الساسانية، وكانت الحيرة عاصمتهم.

معركة نينوى 627م: معركة فاصلة في الحروب الساسانية البيزنطية؛ إذ استعاد البيزنطيون بانتصارهم فيها جزءًا من أراضيهم.

كتاب كليلة ودمنة: كتاب هادف يضم مجموعة حكايات خيالية على لسان الحيوانات.

2. الفكرة الرئيسة

- أذكر مظاهر العلاقة بين العرب والساسانيين.

تعلم الساسانيون من العرب الفروسية والرماية كما تأثر الأدب الساساني بالأدب العربي والقصائد العربية، أمّا العرب فتأثروا بالأدب الساساني، وبفنون العمارة وأساليب القتال.

- أوضح طبيعة العلاقة بين الساسانيين والمناذرة.

بدت العلاقة واضحةً بين الساسانيين والعرب المناذرة الذين كانوا يتولون حماية حدود الدولة الساسانية من الخطر البيزنطي (الروماني الشرقي) مقابل امتيازات تمنح لهم.

- أفسر سبب إقامة الساسانيين علاقات قوية مع الصين، وأذكر أوجه هذه العلاقة.

الأهمية الاقتصادية لطريق الحرير، حيث كانت الصين تمثل سوقًا رئيسًا للمنتجات الفارسية، وكانت بلاد فارس نقطة عبور حيوية للتجارة بين الشرق والغرب.

3. التفكير الناقد والمهارات

- أَناقش في مسيرة الحضارات الإنسانية، تعايش الصراع والتعاون في الوقت نفسه.

إجابة محتملة:
الصراع، دافع رئيس للتطور والابتكار، فالحروب تدفع إلى تطوير تقنيات جديدة في مجالات مثل الأسلحة والاتصالات، كما أن التنافس الاقتصادي يحفز الاقتصادات ويزيد الإنتاج. في المقابل، يمكن أن ينشأ التعاون نتيجة للصراع، حيث تدفع التحديات المشتركة الأطراف المتصارعة إلى التعاون لمواجهة خطر أكبر، كما أن التعاون قد يؤدي إلى صراعات جديدة، خاصة عندما تتغير المصالح أو تظهر خلافات حول تقاسم الموارد.

الأنشطة

ابحث

باستخدام محرك البحث الإلكتروني google، أكتب تقريراً عن الحكيم الهندي بيدبا، ثم أعرضه في الغرفة الصفية.

ترجم الساسانيون عددًا مِنَ الكتب الهندية، مثل كليلة ودمنة. أبحث عن كتب أخرى ترجموها، ثم أعرضه في الغرفة الصفية.

  • بيدبا حكيم هندي أسطوري ارتبط اسمه بكتاب كليلة ودمنة.
  • ظهر اسمه في الروايات الفارسية والعربية كشخصية حكيم يقدّم النصح للملك عبر قصص الحيوانات.
  • النص الأصلي هو كتاب كليلة ودمنة (البانشتانترا) كتب السنسكريتية، وقد ألف لتعليم السياسة والحكمة.
  • ترجم الطبيب برزويه الكتاب إلى الفارسية في عهد كسرى أنوشروان (القرن السادس الميلادي).
  • نقله ابن المقفّع إلى العربية في القرن الثامن الميلادي.

ترجم الساسانيون عدداً من الكتب الهندية، مثل كليلة ودمنة. أبحث عن كتب أخرى ترجموها.

إعداد : شبكة منهاجي التعليمية

29 / 09 / 2025

النقاشات